Le terme "duplicate document" fait référence à une copie d'un document original. Ce mot est souvent utilisé dans le contexte professionnel ou administratif où des copies de documents sont nécessaires pour l'archivage ou la distribution.
En anglais, ce terme est fréquemment utilisé dans des contextes écrits tels que des emails, des documents légaux ou des procédures administratives. Son utilisation orale est également courante, surtout dans des contextes formels ou de travail.
Je dois envoyer un document dupliqué au client pour ses dossiers.
Can you provide me with a duplicate document of the contract we signed?
Peux-tu me fournir un document dupliqué du contrat que nous avons signé?
The office requires a duplicate document for all submissions.
Bien que le terme "duplicate document" ne soit pas couramment utilisé dans les expressions idiomatiques, il peut néanmoins apparaître dans des expressions plus larges liées à la duplication ou à la nécessité de copies.
"Avoir des documents dupliqués en cas de perte."
"Make a duplicate document to avoid mishaps."
"Faites un document dupliqué pour éviter les mésaventures."
"It’s wise to keep a duplicate document for safety."
Le mot "duplicate" vient du latin "duplicatus," signifiant "plié en deux, doublé," dérivé de "duplex," qui signifie "deux fois" ou "double." Le mot "document" vient du latin "documentum," qui désigne une preuve ou un exemple.