La phrase "fabricate a charge" est composée de deux mots. "Fabricate" est un verbe, et "charge" peut être un nom ou un verbe selon le contexte.
/fəˈbɪk.reɪt ə tʃɑrdʒ/
"Fabricate a charge" signifie généralement créer une accusation ou une allégation qui n'est pas fondée sur la vérité. En anglais, cela peut être utilisé dans des contextes légaux ou criminels, signifiant que quelqu'un invente des preuves ou des accusations contre une autre personne. Ce terme est souvent utilisé dans un contexte écrit, mais peut également apparaître dans des discussions orales, surtout dans des débats ou des affaires judiciaires.
"L'enquêteur a averti que quelqu'un pourrait fabriquer une accusation pour discréditer le témoin."
"It's unethical to fabricate a charge against an innocent person."
"Il est contraire à l'éthique de fabriquer une accusation contre une personne innocente."
"If you choose to fabricate a charge, you could face serious legal consequences."
"Fabricate" est souvent utilisé dans des phrases et des expressions qui impliquent la falsification ou l'invention. Voici quelques expressions idiomatiques :
"Il a décidé d'inventer une histoire pour éviter d'avoir des problèmes."
Fabricated evidence : preuves falsifiées.
"L'avocat a affirmé que le procureur avait présenté des preuves falsifiées."
Fabricate a lie : créer un mensonge.
Le mot "fabricate" vient du latin "fabrica", qui signifie « artisanat » ou « ouvrage », combiné avec le suffixe "ate" pour former le verbe. Le mot "charge" provient du vieux français "charger", dérivant du latin "carricare", signifiant « emballer » ou « mettre en charge ».