Le terme "field development well" est un nom composé.
/fiːld dɪˈvɛləpmənt wɛl/
La phrase "field development well" fait référence à un puits foré dans le cadre du développement d'un champ pétrolier ou gazier. Ce type de puits est conçu pour exploiter les ressources d'hydrocarbures d'un champ spécifique après qu'une évaluation préalable ait été effectuée.
Dans la langue anglaise, cette expression est principalement utilisée dans le secteur de l'énergie et est courante parmi les ingénieurs pétroliers, les géologues et autres professionnels de l'industrie. Ce terme est davantage utilisé dans un contexte écrit, comme dans des rapports techniques ou des articles spécialisés, plutôt qu'à l'oral.
The field development well was drilled to improve production rates.
Le puits de développement de champ a été foré pour améliorer les taux de production.
Engineers analyzed data from the field development well before planning further drilling.
Les ingénieurs ont analysé les données du puits de développement de champ avant de planifier d'autres forages.
The company invested heavily in the field development well to maximize returns.
L'entreprise a investi massivement dans le puits de développement de champ pour maximiser les rendements.
Bien que "field development well" ne soit pas fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques, le mot "field" peut apparaître dans plusieurs expressions liées à l'industrie ou à l'expertise.
"Off the field" – meaning away from the main activity (en dehors du terrain).
The team made significant progress off the field, improving their strategies.
L'équipe a fait des progrès significatifs en dehors du terrain, améliorant ses stratégies.
"In the field" – referring to practical work or activities as opposed to theory (sur le terrain).
He has a lot of experience in the field, dealing with real-life challenges.
Il a beaucoup d'expérience sur le terrain, faisant face à des défis réels.
"Field of expertise" – the area in which someone has special knowledge or skills (domaine d'expertise).
Her field of expertise is environmental engineering.
Son domaine d'expertise est le génie environnemental.
Le mot "field" vient de l'anglais ancien "feld", signifiant une étendue de terrain. Le terme "development" dérive du vieux français "desveloper", qui désignait le fait de faire croître ou de faire progresser. "Well" provient de l'anglais ancien "wella", se référant à une source d'eau ou à un puits.
Synonymes: - Production well (puits de production) - Exploration well (puits d'exploration)
Antonymes: - Abandoned well (puits abandonné) - Dry hole (trou sec)