"Fin de siècle" est un nom masculin.
/fɛ̃ də sjɛkl/
La phrase "fin de siècle" est en réalité en français, et elle se traduit littéralement par "end of the century" en anglais.
"Fin de siècle" fait référence à la période de transition à la fin d'un siècle, souvent associée à des mouvements culturels, artistiques ou sociaux qui émergent à ce moment. Dans le contexte du XIXe siècle, cela se réfère à une période de sentiment de décadence, de changement et d'expérimentations artistiques. Le terme est souvent utilisé pour évoquer des œuvres d'art, littéraires ou des tendances qui se caractérisent par un certain pessimisme, un questionnement de la morale, ou un sentiment de nostalgie, tout en se penchant vers un nouveau modèle d’expression.
Ce terme est plus couramment utilisé dans des écrits académiques ou littéraires que dans le langage courant, bien qu'il puisse apparaître dans des discussions sur l'art ou la culture.
"The fin de siècle movement influenced many authors and artists."
"Le mouvement fin de siècle a influencé de nombreux auteurs et artistes."
"During the fin de siècle period, there was a notable shift in artistic expression."
"Au cours de la période fin de siècle, il y a eu un changement notable dans l'expression artistique."
"Many literary works from the fin de siècle era reflect a sense of disillusionment."
"De nombreuses œuvres littéraires de l'ère fin de siècle reflètent un sentiment de désillusion."
Bien que "fin de siècle" ne soit pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques propres, il est souvent associé à des réflexions sur la transgression, le changement et la modernité. Voici quelques contextes autour du terme :
"The fin de siècle attitude toward morality was quite different from the previous century."
"L'attitude fin de siècle envers la morale était très différente de celle du siècle précédent."
"Artists during the fin de siècle often rejected traditional norms."
"Les artistes de la fin de siècle ont souvent rejeté les normes traditionnelles."
"The sense of decline in society was a hallmark of fin de siècle literature."
"Le sentiment de déclin dans la société était une caractéristique de la littérature de la fin de siècle."
"The exploration of identity was a significant theme in fin de siècle art."
"L'exploration de l'identité était un thème significatif dans l'art de la fin de siècle."
Le terme "fin de siècle" est d'origine française, où "fin" signifie "fin" et "siècle" signifie "siècle". Il a été utilisé pour désigner spécifiquement la fin du XIXe siècle et a pris une connotation plus large dans le monde littéraire et culturel pour englober d'autres transitions de siècle.
Synonymes :
- Décadence (lorsqu'il fait référence à un déclin culturel)
- Transition (en relation avec le changement de siècle)
Antonymes :
- Prospérité (comme état d'opulence et de succès culturel)
- Réforme (évoquant des changements positifs plutôt que négatifs)
Cette analyse du terme "fin de siècle" illustre son rôle significatif dans la culture et l'art, provoquant réflexions et échos dans diverses formes d'expression jusqu'à aujourd'hui.