Le terme "fine edge" est un groupe nominal, qui désigne un type de limite ou de distinction.
/fаɪn ɛdʒ/
"Fine edge" se réfère généralement à un bord ou une lame qui est très tranchant ou délicat. Dans un sens figuré, cela peut également désigner une distinction subtile entre deux idées ou concepts. En anglais, le mot est utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit, bien qu'il puisse être plus fréquent dans un contexte technique ou littéraire.
Une lame fine peut faire toute la différence dans une coupe précise.
The artist created a fine edge around the painting to enhance its detail.
L'artiste a créé un bord fin autour de la peinture pour renforcer ses détails.
There’s a fine edge between success and failure in this project.
Bien que "fine edge" ne soit pas couramment utilisé en tant qu'expression idiomatique, il peut être intégré dans d'autres phrases qui soulignent la notion de distinction ou de niveau élevé de détails.
Marcher sur une ligne fine demande une considération et un équilibre prudents.
He lives on the fine edge of danger with his adventurous lifestyle.
Il vit sur le bord fin du danger avec son style de vie aventureux.
Finding the fine edge of truth in this situation is crucial.
Le mot "fine" vient du vieux français "fin", qui signifie "fins, subtils", et "edge" vient de l'anglais ancien "ecg", ayant la même signification de bord ou de limite.
Synonymes : sharp edge, delicate line, subtle boundary.
Antonymes : blunt edge, thick line, coarse boundary.