Le terme "float with cement" est une expression verbale. Dans ce contexte, "float" est un verbe et "cement" fonctionne comme un nom.
/ floʊt wɪð səˈmɛnt /
L'expression "float with cement" est souvent utilisée pour décrire une technique ou un processus dans le domaine de la construction ou de la maçonnerie, où un matériau léger ou un type de dispositif flottant est combiné avec du ciment pour créer une surface stable ou une structure.
Dans la langue anglaise, "float" en tant que verbe signifie généralement "être suspendu ou porté par un liquide" ou "se déplacer doucement". Dans ce contexte, associé à "cement", cela peut faire référence à la capacité d'un matériau cimentaire à être utilisé dans une manière spécifique pour permettre une sorte de flottaison ou de soutien.
En termes de fréquence d'utilisation, cette expression est plus commune dans un contexte technique ou manuel, donc elle est généralement plus utilisée dans le langage écrit que oral.
Les ouvriers ont décidé de flotter avec du ciment pour créer une fondation stable pour la nouvelle structure.
It is important to float with cement when building walls to ensure they don’t crack.
Bien que "float with cement" ne soit pas une expression courante dans les idiomes anglais, nous pouvons explorer des expressions contenant "float" qui sont plus répandues.
Flotte comme un papillon, pique comme une abeille.
Go with the flow.
Suivre le courant.
Float on air.
Le verbe "float" vient de l'Old English "flōtan" qui signifie "être en mouvement à la surface de l'eau". Quant à "cement", il vient du latin "caementum", qui désignait des fragments pierreux ou du mortier.
Antonymes pour "float" : sink, submerge, descend
Synonymes pour "cement" : mortar, concrete, binding agent
Cette réponse devrait couvrir tous les aspects demandés pour l'expression "float with cement". Si vous avez d'autres mots ou expressions à explorer, n'hésitez pas à les fournir !