for slaughter - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

for slaughter (anglais) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

L'expression "for slaughter" fonctionne comme une préposition suivie d'un nom, généralement utilisés ensemble pour désigner le but d'une action, en relation avec la mise à mort d'animaux.

Transcription phonétique

/fɔr ˈslɔːtə/

Options de traduction en Français

Signification du mot et son utilisation

L'expression "for slaughter" se réfère à l'action de préparer ou d'amener des animaux à être abattus, généralement pour la consommation alimentaire. Elle est souvent utilisée dans des contextes agronomiques, vétérinaires ou culinaires. Le mot "slaughter" vienne avec une connotation négative et évoque l'idée d'une mise à mort, souvent perçue comme brutale. Cette expression est plus fréquemment utilisée dans des contextes écrits, tels que des articles, des rapports sur l'agriculture ou des discussions sur le bien-être animal.

Exemples de phrases

  1. The cattle were raised for slaughter.
  2. Les bovins ont été élevés pour l'abattage.

  3. Many farms use humane methods for slaughter.

  4. De nombreuses fermes utilisent des méthodes humaines pour l'abattage.

Expressions idiomatiques

L’expression "for slaughter" n'est pas très courante en tant qu'expression idiomatique, mais elle peut se combiner avec d'autres termes dans des phrases évoquant la mise à mort. Cependant, voici quelques expressions courantes associées au concept de "slaughter" :

  1. Mass slaughter
    The report highlighted the mass slaughter of desired species.
  2. Le rapport a souligné le massacre de masse des espèces souhaitées.

  3. Slaughterhouse conditions
    Activists are protesting against the awful slaughterhouse conditions.

  4. Les activistes protestent contre les mauvaises conditions dans les abattoirs.

  5. Slaughter your doubts
    She decided to slaughter her doubts and pursue her dreams.

  6. Elle a décidé de massacrer ses doutes et de poursuivre ses rêves.

Étymologie

Le mot "slaughter" vient de l'ancien anglais "sweard", qui signifie "faire saigner", et il a des racines dans la langue germanique, où il signifiait initialement la mise à mort de manière violente ou brutale. L'usage moderne s'est élargi pour inclure des références plus générales à l'abattage, que ce soit dans le cadre de l'agriculture ou d'autres contextes.

Synonymes et Antonymes

Synonymes

Antonymes

Cette expression est porteuse d'une connotation forte et est souvent utilisée dans des discussions éthiques autour de l'élevage, des méthodes d'abattage, et du bien-être animal.



25-07-2024