"Full dressing" est un nom.
/fʊl ˈdrɛsɪŋ/
Dans le contexte vestimentaire, "full dressing" peut faire référence à une tenue complète ou à l'habillage complet d'une personne, souvent utilisé pour décrire une apparence soignée ou formelle. Dans le contexte culinaire, il se réfère à une salade qui est entièrement assaisonnée.
Concernant la fréquence d'utilisation, "full dressing" est davantage utilisé dans un contexte écrit, notamment dans la mode et la gastronomie. Il est moins courant dans les conversations quotidiennes.
She wore a full dressing for the formal event.
Elle portait une tenue complète pour l'événement formel.
The chef recommended a full dressing made of olive oil and balsamic vinegar.
Le chef a recommandé un assaisonnement complet à base d'huile d'olive et de vinaigre balsamique.
Le terme "full dressing" n’est pas typiquement utilisé dans des expressions idiomatiques en anglais, mais ici sont quelques phrases où le mot apparaît dans un contexte plus large :
When going to a wedding, make sure you're in full dressing to honor the occasion.
Lorsque vous allez à un mariage, assurez-vous d'être en tenue complète pour honorer l'occasion.
The salad was delicious, but it needed a full dressing to really enhance the flavors.
La salade était délicieuse, mais elle avait besoin d'un assaisonnement complet pour vraiment rehausser les saveurs.
L'expression "full dressing" combine le mot "full", qui dérive de l'anglais ancien "fyllan" signifiant "remplir", et "dressing", qui vient du vieux français "dresser" signifiant "préparer", "habiller" ou "mettre en place". Ensemble, ils évoquent l'idée de préparation complète, que ce soit dans le contexte de la mode ou de la cuisine.
Cette structure permet de bien comprendre l'ensemble des facettes du terme "full dressing" dans différents contextes.