Hail of fire est une expression nominale. Elle se compose de deux mots : "hail" (nom) et "fire" (nom).
/hɛɪl əv faɪər/
L'expression hail of fire est utilisée pour décrire une intense salve de projectiles, typiquement des balles ou des explosifs, tirés sur une cible. Elle est souvent utilisée dans le contexte militaire ou pour décrire des situations de combat. Cette expression est plus fréquemment utilisée à l'écrit, notamment dans les descriptions de films, de livres ou de jeux vidéo se rapportant à des thèmes de guerre.
The soldiers took cover under a hail of fire.
(Les soldats se sont abrités sous une pluie de feu.)
The battlefield was filled with a hail of fire from the opposing forces.
(Le champ de bataille était rempli d'une pluie de feu des forces adverses.)
Bien que l'expression hail of fire ne soit pas typiquement utilisée dans une grande variété d'expressions idiomatiques, elle est souvent intégrée dans des phrases qui évoquent la violence ou le chaos d'un combat.
Caught in a hail of fire, the team had to retreat quickly.
(Pris dans une pluie de feu, l'équipe a dû se retirer rapidement.)
The general ordered an advance despite the hail of fire raining down.
(Le général a ordonné une avance malgré la pluie de feu qui tombait.)
They fought valiantly amidst the hail of fire, refusing to give in.
(Ils ont combattu vaillamment au milieu de la pluie de feu, refusant de céder.)
Le mot hail provient de l'anglais ancien "hagol", qui signifie "grêle". Dans un sens figuré, il évoque la notion de quelque chose tombant avec force ou intensité. Le mot fire vient de l'anglais ancien "fyr", qui renvoie à la combustion ou à la chaleur. Ensemble, l'expression évoque des projectiles frappant comme des gouttes de grêle.
Synonymes : - Barrage de feu - Pluie de balles
Antonymes : - Cesser le feu - Silence
Cette réponse complète devrait couvrir tous les aspects pertinents du terme "hail of fire". Si vous avez d'autres mots ou expressions à explorer, n'hésitez pas à demander !