Le terme "hard-set" est principalement utilisé comme un adjectif en anglais.
/hɑrd sɛt/
"Hard-set" désigne quelque chose de ferme, rigide ou fixé de manière inflexible. Ce terme peut également décrire une attitude ou une décision prise avec détermination, sans intention de changement. Sa fréquence d'utilisation est modérée dans un contexte écrit et peut également apparaître à l'oral, surtout dans des discussions traitant de décisions fermes ou de positions inébranlables.
"He has a hard-set opinion about the issue."
"Il a une opinion fixe sur le problème."
"The rules were hard-set and could not be changed."
"Les règles étaient rigides et ne pouvaient pas être modifiées."
"Her hard-set determination impressed everyone."
"Sa détermination inflexible a impressionné tout le monde."
Il n'y a pas d'expressions idiomatiques courantes spécifiquement avec "hard-set". Cependant, dans des contextes plus larges, ce terme peut être interchangeable dans des expressions évoquant la rigidité ou la détermination. Voici quelques exemples :
Cela signifie qu'une personne est peu disposée à changer ses habitudes ou ses opinions.
"He’s hard-set on sticking to his plan."
"Il est déterminé à s'en tenir à son plan."
Indique qu'il est résolu à suivre son plan sans déviation.
"They were hard-set about the deadline."
"Ils étaient inflexibles concernant la date limite."
Le terme "hard-set" combine "hard", qui signifie rigide, solide ou ferme, et "set", qui implique quelque chose de fixé ou de stable. Ensemble, ces mots expriment l'idée d'une position ou d'une décision qui est ferme et inflexible.