Adjectif
/hɑrd-ʃɛld/
Le terme "hard-shelled" fait référence à quelque chose qui est recouvert d'une coque dure. Ce terme est souvent utilisé dans un contexte biologique pour décrire des animaux ou des organismes qui possèdent une carapace ou une coquille solide, comme les tortues ou certains crustacés. En anglais, ce mot est utilisé moins fréquemment que des mots similaires et peut apparaitre autant à l'oral qu'à l'écrit, notamment dans des contextes scientifiques ou descriptifs.
"The hard-shelled turtle slowly made its way to the water."
"La tortue à coquille dure s'est lentement dirigée vers l'eau."
"In the aquarium, we saw a variety of hard-shelled creatures."
"Dans l'aquarium, nous avons vu une variété de créatures à coquille dure."
"Hard-shelled insects can resist many environmental changes."
"Les insectes à coquille dure peuvent résister à de nombreux changements environnementaux."
Bien que "hard-shelled" ne soit pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques, il peut s'associer à d'autres termes dans des contextes spécifiques :
"Hard-shelled and tough" : Utilisé pour décrire une personne qui est émotionnellement résiliente ou qui ne laisse pas facilement paraître ses sentiments.
"She is hard-shelled and tough, never showing her vulnerabilities."
"Elle est à coquille dure et résiliente, ne montrant jamais ses vulnérabilités."
"Under a hard-shelled exterior" : Cela signifie qu'une personne a une façade robuste mais cache des émotions ou de la sensibilité à l'intérieur.
"Under her hard-shelled exterior, she is very caring."
"Sous son extérieur à coquille dure, elle est très attentionnée."
Le terme "hard-shelled" est formé par la combinaison de "hard" (dure) et "shelled" (à coquille), provenant du vieil anglais "sceall" qui signifie "coquille" ou "écorce". Le mot "hard" vient du vieil anglais "heard", signifiant solide, dur ou strict.
Synonymes : - Tough-shelled (à coquille robuste) - Rigid (rigide)
Antonymes : - Soft-shelled (à coquille molle) - Fragile (fragile)