Le terme "hot issue" est un groupe nominal.
/hɒt ˈɪʃuː/
"Hot issue" désigne un sujet ou un problème à fort enjeu, souvent marquant des émotions ou des opinions divergentes. Il est couramment utilisé pour parler de sujets controversés dans les discussions publiques, politiques ou médiatiques. En analyse, il représente une préoccupation actuelle qui capte l’attention du public ou des médias.
Ce terme est fréquemment utilisé tant à l'oral qu'à l'écrit, notamment dans les débats, les articles d’analyse et les discussions formelles.
Traduction : "Le changement climatique est un problème brûlant en ce moment."
"The recent election has brought several hot issues to the forefront."
Traduction : "Les récentes élections ont mis plusieurs questions brûlantes au premier plan."
"Discussing gun control is often a hot issue in political debates."
Le terme "hot issue" est souvent intégré dans des expressions idiomatiques. Voici quelques exemples :
Traduction : "C'est un sujet sensible."
"We need to address this hot topic."
Traduction : "Nous devons aborder ce sujet brûlant."
"That’s a hot take."
Traduction : "C'est une opinion forte." (sous-entendu que c'est une opinion qui pourrait susciter des réactions).
"Hot issues are divisive."
Traduction : "Les sujets brûlants sont divisifs."
"Let's not make this into a hot mess."
Le mot "hot" vient de l'anglais ancien "hat" qui signifie "chauffé" ou "brûlant". "Issue" vient du latin "exire", qui signifie "sortir", et a évolué pour désigner des résultats ou des sujets de discussion.
Synonymes : - Controversial topic (sujet controversé) - Critical issue (problème critique)
Antonymes : - Minor issue (problème mineur) - Irrelevant topic (sujet non pertinent)