Le mot "housebody" est un nom.
/hɑʊsˌboʊdi/
Le terme "housebody" désigne généralement une personne qui préfère rester chez elle plutôt que de sortir. Il est souvent utilisé à des fins informelles pour décrire quelqu'un qui est à l'aise dans un environnement domestique, qui apprécie la tranquillité d'un cadre intérieur, ou qui a tendance à se retirer des activités sociales en extérieur.
Sa fréquence d'utilisation est relativement faible par rapport à d'autres termes plus courants, et elle est plus probable dans un contexte informel, que ce soit à l'oral ou à l'écrit.
"She is quite the housebody and rarely goes out on weekends."
"Elle aime beaucoup rester à la maison et ne sort presque jamais le week-end."
"Being a housebody means I can enjoy my books and hobbies without distractions."
"Être une personne qui reste à la maison signifie que je peux profiter de mes livres et de mes passe-temps sans distractions."
"As a housebody, I find comfort in my cozy living room."
"En tant que personne qui reste à la maison, je trouve du réconfort dans mon salon douillet."
Bien que "housebody" ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques, il peut s'associer à des phrases informelles et des descriptions. Cependant, voici quelques expressions liées à l'idée de rester à la maison :
"Home is where the heart is."
"La maison est là où se trouve le cœur."
"There's no place like home."
"Nulle part ailleurs que chez soi."
"Couch potato." (Bien que ce soit différent, cela décrit quelqu'un qui reste à la maison en s'adonnant à des activités passives.)
"Un marmot de canapé."
"Stay-in night."
"Une soirée à la maison."
"Homebody lifestyle."
"Style de vie d'une personne qui reste à la maison."
Le mot "housebody" est une combinaison de "house" (maison) et "body" (corps), où le premier mot décrit le lieu et le deuxième se réfère à la personne. C'est dans un contexte moderne que l'expression a été popularisée pour signifier une préférence pour l'intérieur plutôt que l'extérieur.
Indoor person
Antonymes :