Lard-head est un nom.
/lɑrd hɛd/
Le terme lard-head est un terme péjoratif utilisé en anglais pour désigner quelqu'un qui est perçu comme stupide ou lent d'esprit. Ce mot est rarement utilisé dans un contexte formel et est davantage présent dans des contextes informels ou familiers. Il peut souvent apparaître dans des conversations quotidiennes, des discussions en ligne, ou des médias de divertissement, mais son utilisation est moins fréquente dans des écrits académiques ou professionnels.
"Don't be such a lard-head and pay attention!"
"Ne sois pas une tête de lard et fais attention !"
"He called me a lard-head for forgetting the meeting."
"Il m'a traité de tête de lard pour avoir oublié la réunion."
"She always feels like a lard-head when she can't understand the instructions."
"Elle se sent toujours comme une tête de lard quand elle ne comprend pas les instructions."
Bien que le terme lard-head ne fasse pas partie d'une vaste gamme d'expressions idiomatiques, il est souvent utilisé en combinaison avec d'autres termes dans des phrases à caractère moqueur.
"You lard-head, you couldn't find your way out of a paper bag."
"Toi, tête de lard, tu ne pourrais même pas trouver la sortie d'un sac en papier."
"Stop acting like a lard-head and start thinking!"
"Arrête d'agir comme une tête de lard et commence à réfléchir !"
"My lard-head friend forgot my birthday again."
"Mon ami tête de lard a encore oublié mon anniversaire."
Le terme lard-head combine le mot "lard", qui désigne la graisse de porc, et "head", signifiant tête. L'association de cette graisse avec la tête suggère une image de paresse ou de manque d'intelligence, renforçant l'idée de lourdeur d'esprit.
Ce mot, bien que coloré et humoristique, véhicule une certaine forme de mépris et n’est pas approprié dans tous les contextes.