La phrase "less the charges" est une combinaison de mots qui n'a pas de partie du discours définie. Cependant, "less" est un adverbe ou un préposition (selon le contexte) et "charges" est un substantif au pluriel.
less : [lɛs]
the : [ðə] (ou [ði] lorsqu'il est précédé d'une voyelle)
charges : [ˈʧɑrdʒɪz]
L'expression "less the charges" est généralement utilisée dans des contextes financiers ou juridiques pour indiquer une réduction ou une déduction des frais ou des charges. Elle est moins fréquente à l'oral qu'à l'écrit, souvent utilisée dans des documents officiels, des contrats ou des discussions commerciales.
"Please provide the total amount less the charges."
"Veuillez fournir le montant total moins les frais."
"We calculate the profit less the charges incurred."
"Nous calculons le profit après déduction des frais engagés."
Bien que "less the charges" ne soit pas directement une expression idiomatique, l'idée de "moins" ou de "réduction" apparaît dans d'autres formes au sein de la langue anglaise :
"Dans le design, moins c'est plus."
Less than meets the eye : Cela veut dire qu'il y a plus sous la surface que ce qui est visible.
Cette réponse couvre les aspects principaux de l'expression "less the charges". Si vous avez d'autres mots ou expressions sur lesquels vous aimeriez des informations, n'hésitez pas à demander.