light displacement - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

light displacement (anglais) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

"Light displacement" est un groupe nominal.

Transcription phonétique

/lɪt dɪsˈpleɪsmənt/

Options de traduction en Français

Signification et usage

"Light displacement" fait référence au concept de déplacement de la lumière dans un espace donné, souvent en lien avec des phénomènes physiques, optiques ou même artistiques. Ce terme est couramment utilisé dans des contextes scientifiques, notamment en physique et en ingénierie. La fréquence d'utilisation peut varier, mais il est plus courant dans des contextes écrits tels que des articles scientifiques, des livres spécialisés ou des rapports techniques, plutôt qu'à l'oral.

Exemples de phrases

  1. "The light displacement through the prism creates a beautiful spectrum."
  2. "Le déplacement lumineux à travers le prisme crée un beau spectre."

  3. "Scientists are studying light displacement in different mediums."

  4. "Les scientifiques étudient le déplacement lumineux dans différents milieux."

Étymologie

Le mot "light" provient de l'anglais ancien "leoht", qui signifie "lumière". "Displacement" vient du verbe "displace", qui remonte au latin "displacere", signifiant "déplacer".

Synonymes et Antonymes

Synonymes : - Light shifting (changement de lumière) - Light movement (mouvement lumineux)

Antonymes : - Light fixity (fixité de la lumière) - Light constancy (constance de la lumière)

Expressions idiomatiques

Bien que "light displacement" ne soit pas un terme couramment utilisé dans des expressions idiomatiques, le mot "light" est souvent intégré dans de nombreuses phrases figuratives qui mettent l'emphase sur la clarté ou la luminosité.

Exemples d'expressions idiomatiques

  1. "Light at the end of the tunnel" (Lumière au bout du tunnel)
  2. "After years of hard work, I finally see the light at the end of the tunnel."
  3. "Après des années de travail acharné, je vois enfin la lumière au bout du tunnel."

  4. "Light as a feather” (Léger comme une plume)

  5. "After the workout, I felt light as a feather."
  6. "Après l'entraînement, je me sentais léger comme une plume."

  7. "In the light of" (À la lumière de)

  8. "In the light of recent events, we need to re-evaluate our strategies."
  9. "À la lumière des événements récents, nous devons réévaluer nos stratégies."

Cette description pourrait vous donner un aperçu complet du groupe nominal "light displacement" et de certaines de ses associations dans la langue anglaise.



25-07-2024