Adjectif
/lɪp diːp/
Le terme "lip-deep" est souvent utilisé pour décrire quelque chose qui est superficiel ou qui n'est que légèrement engagé. Il peut s'appliquer à des actions, des sentiments, ou des engagements qui semblent profonds mais qui ne le sont pas vraiment. On l'utilise principalement dans un contexte écrit, moins fréquemment à l'oral.
His commitment to the project was only lip-deep.
Sa volonté de s'investir dans le projet n'était que superficielle.
The promises made by the politician were lip-deep, lacking any real substance.
Les promesses faites par le politicien étaient superficielles, dépourvues de toute réelle substance.
Le terme "lip-deep" est moins utilisé dans des expressions idiomatiques spécifiques, mais il est souvent employé dans des contextes qui soulignent la superficialité.
The support from the company was lip-deep.
Le soutien de l'entreprise était superficiel.
Many people know about the issues, but their concern remains lip-deep.
Beaucoup de gens connaissent les problèmes, mais leur préoccupation reste superficielle.
Le terme "lip-deep" provient de la combinaison du mot "lip", signifiant la lèvre, et "deep", qui signifie profond. Cela illustre le fait de ne pas aller au-delà d'une surface, d'une limite, suggérant que la profondeur attendue n'est pas présente.
Synonymes - Superficiel - Superficiel - En surface
Antonymes - Profond - Sincère - Authentique