L'expression "lively recollection" est composée d'un adjectif "lively" (vivant) et d'un nom "recollection" (souvenir). Dans ce contexte, elle est utilisée comme un syntagme nominal.
/lɪvli ˌrɛkəˈlɛkʃən/
"Lively recollection" désigne une mémoire ou un souvenir qui est particulièrement vif, détaillé ou animé. Ce terme est souvent utilisé dans des contextes où une personne évoque un souvenir avec beaucoup d'émotion ou de précision. En anglais, ce terme peut être employé tant à l'oral qu'à l'écrit, mais il apparaît souvent dans la littérature ou les discussions réfléchies, où des souvenirs sont décrits avec richesse.
Elle a partagé un souvenir vivant de ses vacances d'été d'enfance.
His lively recollection of the event brought a smile to everyone’s face.
Son souvenir vivant de l'événement a apporté un sourire sur le visage de tout le monde.
The book was filled with lively recollections of the author's travels.
L'expression "lively recollection" elle-même n'est pas couramment intégrée dans des expressions idiomatiques spécifiques. Cependant, elle peut être utilisée dans des constructions plus larges qui évoquent des souvenirs vifs. Voici quelques exemples :
Chaque fois que j'entends cette chanson, elle évoque un souvenir vivant de ma jeunesse.
A lively recollection of the past
Il partage souvent un souvenir vivant du passé lors des réunions de famille.
Capture a lively recollection