Nom
/ləʊfəʊˈstiːən/
Le terme "lophosteon" ne peut pas être traduit directement en français, car c'est un terme scientifique spécifique. En français, il pourrait être utilisé tel quel ou expliquer comme un "os en forme de pied de perroquet" dans le contexte de l'anatomie des poissons.
Le mot "lophosteon" décrit un type d'os rencontré dans le squelette des poissons, notamment ceux des groupes téléostéens. Il s'agit souvent d'une structure qui soutient les nageoires. Ce terme est principalement utilisé dans des contextes scientifiques et d'étude de l'anatomie des vertébrés, particulièrement des poissons. Son usage est donc plus fréquent dans le contexte écrit, comme dans des articles de recherche ou des manuels académiques.
Le lophosteon joue un rôle crucial dans le soutien de la structure des nageoires chez les poissons.
Researchers have recently identified a new species with a unique lophosteon.
Le mot "lophosteon" provient du grec ancien, où "lophos" signifie "crête" et "osteon" signifie "os". Cela reflète la structure physique de l'os tel qu'il apparaît dans l'anatomie des poissons.
Étant donné que "lophosteon" est un terme très technique et spécifique, il n'est pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques anglaises. Par conséquent, il n'existe pas d'exemples d'expressions idiomatiques impliquant ce mot.
En résumé, le term "lophosteon" est principalement utilisé dans les luttes académiques et scientifiques, surtout dans le domaine de l'anatomie des poissons.