"nailed-up drama" est une phrase composée. "Nailed-up" est un adjectif composé et "drama" est un nom.
/nɛɪld ʌp ˈdræmə/
L'expression "nailed-up drama" désigne généralement une situation dramatique ou un récit qui a été "cloué" ou figé, souvent en référence à des émotions ou des événements intenses qui ne peuvent pas évoluer. C'est une manière de parler de conflits ou de scénarios où il y a un blocage émotionnel ou une stagnation. Son utilisation littéraire ou théâtrale peut signifier une pièce de théâtre ou un récit qui représente des sentiments intenses mais qui ne progresse pas dans le temps.
Elle est moins courante dans la langue parlée et peut apparaître davantage dans des contextes écrits, notamment dans des critiques et des analyses de pièces de théâtre ou de films.
"Le drame cloué du personnage a maintenu le public en haleine."
"In the play, the nailed-up drama symbolizes the inability to move on."
"Dans la pièce, le drame cloué symbolise l'incapacité de progresser."
"Her life felt like a nailed-up drama, stuck in the same loop."
L'expression "nailed-up drama" n'est pas traditionnellement utilisée dans des expressions idiomatiques courantes, mais elle peut évoquer des thèmes similaires à d'autres expressions liées à la stagnation ou aux conflits émotionnels. Voici quelques exemples pertinents :
"Avoir un clou dans le cercueil" (une situation irrévocable, souvent une pression accrue)
"To be at a standstill"
"Être à l'arrêt" (signifiant une situation qui ne progresse pas)
"To feel boxed in"
Le terme "nailed-up" provient de l’expression anglaise qui fait référence à l’acte de clouer quelque chose de manière à le fixer ou à l’immobiliser. "Drama" vient du mot grec "drama", qui signifie "action" ou "agir". Ensemble, ces éléments créent une image de quelque chose qui est fixé dans une condition dramatique sans possibilité d'évolution.
Synonymes: - Stagnant - Figé - Immobilisé
Antonymes: - Évolutif - Dynamique - Progressif