neurogenic scoliosis - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

neurogenic scoliosis (anglais) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Neurogenic scoliosis est un nom composé.

Transcription phonétique

/njʊəroʊˈdʒɛnɪk skoʊlˈioʊsɪs/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

La scoliose neurogène est une déformation de la colonne vertébrale causée par des facteurs neurologiques. Elle survient généralement en raison de maladies ou lésions affectant le système nerveux, comme la paralysie cérébrale ou les lésions médullaires. En raison de son contexte médical, ce terme est principalement utilisé dans des contextes écrits, comme dans la documentation scientifique, et moins couramment dans la conversation quotidienne.

Fréquence d'utilisation

Ce terme est utilisé dans des contextes médicaux spécialisés, donc il n'est pas très fréquent dans le langage quotidien.

Exemple de phrases

  1. Neurogenic scoliosis can develop as a result of spinal cord injury.
  2. La scoliose neurogène peut se développer à la suite d'une lésion de la moelle épinière.

  3. Doctors often recommend physical therapy for patients with neurogenic scoliosis.

  4. Les médecins recommandent souvent la thérapie physique pour les patients atteints de scoliose neurogène.

  5. Understanding neurogenic scoliosis is crucial for effective treatment.

  6. Comprendre la scoliose neurogène est crucial pour un traitement efficace.

Étymologie du mot

Le terme "neurogenic" provient du mot "neuro", dérivé du grec "neuron", signifiant nerf, et du suffixe "-genic", qui signifie "produit par" ou "lié à". Le mot "scoliosis", quant à lui, provient du mot grec "skolios", signifiant courbé.

Synonymes et Antonymes

Synonymes

Antonymes

Expressions idiomatiques

Bien que "neurogenic scoliosis" ne soit pas souvent utilisé dans des expressions idiomatiques, l'usage du mot "scoliosis" dans le contexte médical est limité. Cependant, les discussions sur les maladies de la colonne vertébrale ou les problèmes de posture pourraient inclure des expressions comme :

  1. "To be bent out of shape"
  2. Signifie être déformé ou contrarié.
  3. Ex: After the accident, he felt like he was bent out of shape.
  4. Après l'accident, il avait l'impression d'être déformé.

  5. "To have a spine of steel"

  6. Cela signifie avoir une forte détermination ou résilience.
  7. Ex: He showed he had a spine of steel when he refused to give up.
  8. Il a montré qu'il avait une colonne vertébrale en acier lorsqu'il a refusé d'abandonner.

  9. "To stand tall"

  10. Cela indique faire face à des défis avec fierté, même dans des circonstances difficiles.
  11. Ex: Despite the challenges, she managed to stand tall.
  12. Malgré les défis, elle a réussi à se tenir droite.

Ces expressions montrent comment la discussion sur les questions de santé physique peut être métaphoriquement liée à la colonne vertébrale et à la stature personnelle.



25-07-2024