"Nip away" est un verbe phrasal qui signifie généralement réduire ou diminuer quelque chose progressivement, ou retirer de petites quantités sur une période de temps. Il est souvent utilisé dans des contextes où quelque chose est consumé ou diminué petit à petit.
Phrase: "The rabbit nips away at the garden plants."
Traduction: "Le lapin mordille les plantes du jardin."
Phrase: "If you continue to nip away at your savings, you won't have any left."
Traduction: "Si tu continues à grignoter tes économies, il ne t'en restera plus."
Phrase: "He tends to nip away at his workload gradually."
Traduction: "Il a tendance à réduire progressivement sa charge de travail."
"Nip away" se retrouve également dans certaines expressions, bien qu'il ne soit pas aussi courant. Les expressions peuvent souvent évoquer l'idée de petites réductions ou de diminutions.
Phrase: "She nipped away at the task until it was finished."
Traduction: "Elle a grignoté la tâche jusqu'à ce qu'elle soit terminée."
Phrase: "Time nips away at our plans if we’re not careful."
Traduction: "Le temps grignote nos plans si nous ne faisons pas attention."
Phrase: "Cigarettes can nip away at your health over time."
Traduction: "Les cigarettes peuvent grignoter votre santé avec le temps."
Le mot "nip" trouve ses racines dans l'anglais ancien "hnipian," signifiant "mordre." Le mot a évolué au fil du temps pour désigner de petites morsures ou des réductions. L'ajout de "away" sert à renforcer l'idée d'une action soutenue ou progressive.
En utilisant ces informations, "nip away" peux être compris non seulement comme une action, mais aussi comme une métaphore pour des processus de réduction dans divers contextes.