Le mot "overbade" est un verbe.
/ˌoʊvərˈbeɪd/
Les traductions possibles de "overbade" en français peuvent inclure "avoir trop de pouvoir sur" ou "dépasser en enchères".
"Overbade" est le verbe au passé de "overbid". Il signifie faire une offre à un prix plus élevé que nécessaire, souvent dans un contexte d'enchères. Ce terme est utilisé principalement dans des contextes économiques, tels que les enchères immobilières ou les ventes aux enchères d'objets précieux. Il peut également se référer à la gestion des offres dans des entreprises, par exemple, quand une entreprise propose un prix excessif pour acquérir un actif.
La fréquence d'utilisation de "overbade" est relativement rare, car il s'agit d'un terme spécifique aux contextes d'enchères et de négociations, et il est plus fréquemment utilisé dans des contextes écrits.
Elle a trop enchéri lors de la vente aux enchères, ce qui a entraîné une pression financière.
They regretted having overbade when they realized their mistake.
Ils ont regretté d'avoir trop enchéri lorsqu'ils ont réalisé leur erreur.
The investor overbade on the property, outbidding everyone else.
Bien que "overbade" ne soit pas un mot fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques courantes, le verbe "overbid" est plus utilisé dans des contextes spécifiques liés aux enchères. Il peut être utilisé dans des expressions comme :
Traduction : Il a tendance à trop enchérir lors des ventes aux enchères, ce qui peut mener à des regrets par la suite.
"Don't overbid if you want to stay within budget"
Le mot "overbade" vient de la combinaison de "over-" qui signifie "au-dessus de" ou "excessif", et "bid" venant de l'anglais ancien "bidan" qui veut dire "offrir" ou "faire une offre". Le verbe "bid" est commun dans les contextes d'enchères et de ventes.
Cette structure permet d'organiser les informations de manière claire et pédagogique autour du mot "overbade".