L'expression "pan off" est un verbe phrasal.
/pæn ɔːf/
"Pan off" est souvent utilisé pour décrire le moment où quelque chose a bien fonctionné ou s'est bien terminé, souvent utilisé dans le contexte de la cuisine pour signifier que quelque chose a été cuit de manière appropriée.
Cependant, ce terme n'est pas fréquemment utilisé en anglais. Il apparaît plutôt dans des contextes spécifiques, surtout dans les discussions de cuisine ou lorsqu'il s'agit de finir correctement une tâche.
Il est plus fréquent dans le contexte de la cuisine et est très utilisé à l'oral, en particulier parmi les chefs ou dans les émissions de cuisine.
The dish will pan off perfectly if you follow the recipe closely.
Le plat sera réussi si vous suivez la recette de près.
I hope everything pans off well for the dinner tonight.
J'espère que tout se passera bien pour le dîner de ce soir.
If you follow the plan, it should pan off in the end.
Si tu suis le plan, cela devrait bien se terminer à la fin.
Bien que "pan off" lui-même ne soit pas largement utilisé dans les expressions idiomatiques, il est souvent intégré dans des phrases plus larges concernant le succès ou l'achèvement.
Let’s see how this pans off before we make any decisions.
Voyons comment cela se passe avant de prendre des décisions.
Trust the process; it will pan off in due time.
Faites confiance au processus ; cela portera ses fruits en temps voulu.
If we play our cards right, it will definitely pan off.
Si nous jouons nos cartes correctement, cela portera certainement ses fruits.
Le terme "pan" provient du vieux français "pan", qui signifie "poêle", en lien avec la cuisine. Le phrasal verb "pan off" a évolué dans l'argot culinaire pour indiquer un résultat réussi dans la cuisine.