Le terme "passage of cards" est généralement utilisé en tant que nom.
/pæ.sɪdʒ əv kɑrdz/
L'expression "passage of cards" fait référence au processus de transmettre ou de distribuer des cartes, en particulier dans le contexte des jeux de cartes. Cela peut inclure le passage de cartes entre joueurs ou le fait de passer des cartes d'une main à l'autre. Cette phrase est moins fréquemment utilisée dans la conversation quotidienne et plus souvent dans des contextes spécifiques liés aux jeux de société ou aux activités de magie.
"The passage of cards was quick and smooth during the game."
(Le passage de cartes était rapide et fluide pendant le jeu.)
"He showed a remarkable skill in the passage of cards between his hands."
(Il a montré une habileté remarquable dans le passage de cartes entre ses mains.)
"During the card tricks, the passage of cards is crucial for the illusion."
(Lors des tours de cartes, le passage de cartes est crucial pour l'illusion.)
Il n'existe pas d'expressions idiomatiques courantes en anglais spécifiquement avec "passage of cards", mais des termes liés aux cartes peuvent être utilisés dans des métaphores.
"To play one's cards right"
(Jouer ses cartes correctement)
Cela signifie agir de manière stratégique pour obtenir le meilleur résultat possible.
"If you play your cards right, you might get the promotion."
(Si vous jouez vos cartes correctement, vous pourriez obtenir la promotion.)
"To hold all the cards"
(Avoir toutes les cartes en main)
Utilisé pour indiquer qu'une personne a le contrôle de la situation ou un avantage.
"In this negotiation, she seems to hold all the cards."
(Dans cette négociation, elle semble avoir toutes les cartes en main.)
L'expression "passage of cards" est une combinaison de deux termes : "passage," qui provient du vieux français "passer," signifiant traverser ou faire passer, et "cards," du latin "cardus" qui signifie une petite carte ou un document, surtout dans le contexte des jeux.