"Peck out" est une expression verbale qui se compose d'un verbe "peck" et d'une particule "out".
/ˈpɛk aʊt/
"Peck out" signifie généralement "faire un petit coup" ou "faire un trou en utilisant un mouvement léger et répétitif". L'expression est souvent utilisée pour décrire le comportement des oiseaux, notamment dans un contexte où ils prennent de petites bouchées de nourriture ou grattent à la surface. En termes de fréquence d'utilisation, cette expression est plus souvent utilisée dans un contexte écrit, notamment dans la littérature ou des descriptions de comportements animaux, bien qu'elle puisse aussi apparaître à l'oral.
The bird will peck out seeds from the ground.
L'oiseau va picorer des graines du sol.
She watched the chicken peck out the grain scattered on the floor.
Elle a regardé le poulet picorer les grains éparpillés sur le sol.
L'expression "peck out" n'est pas couramment utilisée dans des expressions idiomatiques, mais le verbe "peck" peut apparaître dans différentes locutions ou expressions liées à l'action de picorer ou de gratter.
To peck away at something means to work steadily but slowly on a task.
Peck away at a report until it's finished.
Piquez lentement un rapport jusqu'à ce qu'il soit terminé.
To peck at one's food can imply a lack of appetite.
He just pecked at his dinner, not really hungry.
Il n'a picoré que son dîner, n'étant pas vraiment affamé.
Le mot "peck" vient du vieil anglais "peccean", qui signifie "picorer" ou "frapper doucement". L'ajout de "out" intensifie l'action en impliquant un mouvement plus ciblé ou ciblé.