Nom
/ˌpriːtərˈmɪʃən ʌv ˈdjuːti/
Le terme "prétermission of duty" se réfère généralement à l'action de négliger ou d'ignorer une obligation ou un devoir. Il peut être utilisé dans des contextes où une personne n'exécute pas ses responsabilités comme elle le devrait, ce qui peut avoir des conséquences négatives.
C'est un terme principalement utilisé dans un contexte écrit ou juridique, et sa fréquence d'utilisation est relativement faible dans le langage courant. En revanche, il peut apparaître dans des discussions formelles sur la responsabilité et la négligence.
The manager expressed concern about the pretermission of duty by several team members.
(Le manager a exprimé son inquiétude à propos de la prétermission de devoir par plusieurs membres de l'équipe.)
The pretermission of duty can lead to serious consequences in a professional setting.
(L'abandon de devoir peut entraîner de graves conséquences dans un contexte professionnel.)
During the investigation, evidence of pretermission of duty was discovered.
(Au cours de l'enquête, des preuves de prétermission de devoir ont été découvertes.)
Bien que "prétermission of duty" ne soit pas une expression idiomatique commune, le concept de négligence de devoir peut être intégré dans des phrases plus larges qui évoquent la responsabilité. Voici quelques exemples :
Many people choose to shirk their duty when it comes to community service.
(Beaucoup de gens choisissent d'éviter leur devoir lorsqu'il s'agit de services communautaires.)
To neglect one's duty: This refers to failing to carry out one's responsibilities.
(Négliger son devoir)
The soldier faced disciplinary action for neglecting his duty during the mission.
(Le soldat a fait face à des mesures disciplinaires pour avoir négligé son devoir lors de la mission.)
Duty calls: This expression indicates that one must respond to their obligations.
(Le devoir appelle)
Le mot "prétermission" vient du latin "prætermissio" qui signifie "action d'ignorer ou de laisser de côté" et est dérivé de "prætermittere", qui signifie "laisser de côté ou omettre" avec "duty" venant de l'ancien français "devoir", qui a été dérivé du latin "debere", signifiant "être obligé de".
Ce terme, bien que spécifique, souligne l'importance de la responsabilité personnelle et professionnelle, tant dans la vie quotidienne que dans des contextes plus formels.