Le terme "prolix writer" est un nom composé.
/proʊˈlɪks ˈraɪtər/
"Prolix writer" désigne un écrivain qui utilise des mots en excès, rendant son écriture longue et souvent verbeuse. En anglais, ce terme est généralement utilisé pour décrire un style d'écriture où une idée pourrait être exprimée de manière concise, mais est plutôt développée de manière excessive et détaillée. Ce terme a une connotation négative, impliquant que le texte pourrait être difficile à suivre ou ennuyant en raison de sa longueur excessive.
La fréquence d'utilisation de ce terme est modérée, surtout dans les contextes littéraires ou académiques. Il est plus souvent utilisé dans un contexte écrit, notamment dans des critiques ou des discussions sur le style d'écriture.
The prolix writer failed to capture the readers' interest with his lengthy descriptions.
L'écrivain prolixe n'a pas réussi à capter l'intérêt des lecteurs avec ses descriptions longues.
Many editors prefer concise works over those by a prolix writer.
De nombreux éditeurs préfèrent les œuvres concises à celles d'un écrivain prolixe.
A prolix writer can often lose the main argument in endless detail.
Un écrivain prolixe peut souvent perdre l'argument principal dans des détails sans fin.
Bien que "prolix" ne soit pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques spécifiques, il est souvent associé à des termes qui décrivent des styles d'écriture ou de communication. Voici quelques exemples qui encouragent à utiliser "prolix" dans le cadre d'une conversation :
Cutting through the prolixity can sometimes reveal the core message.
Se frayer un chemin à travers la prolixité peut parfois révéler le message essentiel.
When dealing with a prolix writer, it's essential to summarize the main points.
Lorsqu'on traite avec un écrivain prolixe, il est essentiel de résumer les points principaux.
Readers may lose patience when faced with a prolix narrative.
Les lecteurs peuvent perdre patience lorsqu'ils sont confrontés à une narration prolixe.
Le mot "prolix" vient du latin "prolixus", qui signifie "étendu" ou "déversé". En anglais, il a pris une connotation spécifique dans la littérature, désignant un style qui est trop long ou fatigant.
Ce terme est donc utile pour décrire des écrits qui, bien qu'ils puissent disposer d'une riche vocabulary, manquent d'efficacité dans la transmission du message.