L'expression "proof pressure" est un nom composé.
/pruːf ˈprɛʃər/
"Proof pressure" fait généralement référence à la pression à laquelle un équipement ou un système est testé pour s'assurer qu'il peut supporter des conditions opérationnelles sans défaillance. Cette expression est particulièrement courante dans les domaines de l'ingénierie, de la fabrication et de la recherche, où des tests de résistance et des vérifications sont nécessaires.
Elle est utilisée principalement dans un contexte technique ou spécialisé, donc elle est plus fréquente dans des écrits techniques ou des documentations que dans la conversation quotidienne.
L'ingénieur a effectué un test de pression de preuve pour assurer l'intégrité du pipeline.
They found a leak during the proof pressure examination.
L'expression "proof pressure" n'est pas généralement utilisée dans des expressions idiomatiques à proprement parler. Toutefois, elle peut être intégrée dans des phrases techniques ou des discussions autour de tests de sécurité.
La pression de preuve du réservoir doit être d'au moins 1,5 fois la pression normale de fonctionnement.
To pass inspection, all equipment must be tested for proof pressure.
Le mot "proof" dérive de l'anglais ancien "prūf" qui signifie "éprouver, tester". Quant à "pressure", il vient du latin "pressura", qui signifie "action de presser". La combinaison des deux termes indique donc une vérification de la résistance sous contrainte.
Synonymes : - Test pressure - Burst pressure (en contexte similaire)
Antonymes : - Vacuum (dans le contexte inverse)
L'utilisation de l'expression "proof pressure" est donc essentiellement technique, ancrée dans des domaines spécialisés, et n'est pas fréquemment utilisée dans des contextes informels.