Le mot "seawind" est un nom commun en anglais.
La transcription phonétique de "seawind" en alphabet phonétique international (API) est /ˈsiːˌwɪnd/.
Le mot "seawind" se traduit par "vent maritime" ou "vent de mer" en français.
Le terme "seawind" désigne le vent qui souffle depuis la mer. Il est généralement utilisé dans les contextes liés à la navigation, la météorologie ou les activités de plein air, comme la voile ou le kitesurf. En anglais, il peut également impliquer des spécificités climatiques associées aux vents marins. Ce mot est plus fréquent dans le langage technique et dans des contextes écrits que dans la conversation quotidienne.
The seawind helped the sailor navigate through the turbulent waters.
Le vent maritime a aidé le marin à naviguer à travers les eaux tumultueuses.
On hot summer days, a cool seawind is refreshing at the beach.
Par les chaudes journées d'été, un frais vent de mer est rafraîchissant à la plage.
Le terme "seawind" n'est pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques. Cependant, il peut être intégré dans des phrases qui décrivent des situations maritimes ou de navigation, telles que :
"With the seawind at our backs, we sailed smoothly towards the horizon."
Avec le vent maritime dans le dos, nous avons navigué en douceur vers l'horizon.
"The strong seawind brought both challenges and thrills to the sailing race."
Le fort vent maritime a apporté à la fois des défis et des sensations fortes à la course de voile.
Le mot "seawind" est un composé de deux éléments : "sea", qui vient de l'anglais ancien "sǣ", et "wind", qui provient de l'anglais ancien "wind". Le terme a évolué pour décrire spécifiquement le vent provenant de la mer.
Synonymes : - Ocean breeze (brise océanique) - Maritime wind (vent maritime)
Antonymes : - Land breeze (brise terrestre) - Mountain wind (vent de montagne)