L'expression "to chisel out" signifie enlever ou créer une forme, souvent en utilisant un ciseau, généralement sur un matériau comme la pierre ou le bois. Dans un contexte figuratif, cela peut aussi signifier obtenir quelque chose par des efforts soutenus ou des techniques raffinées. Cette expression est utilisée dans la langue anglaise tant à l'oral qu'à l'écrit, bien qu'elle puisse être plus fréquente dans un contexte écrit en raison de son usage dans des discours ou des descriptions artistiques.
L'artiste a décidé de sculpter une belle statue dans le marbre.
It took him hours to chisel out the details on the wood.
Bien que "to chisel out" ne soit pas aussi couramment utilisé dans des expressions idiomatiques, il peut être associé à des phrases sur le travail minutieux ou précis. Voici quelques exemples d'expressions qui peuvent être formulées autour du concept de "chisel":
Elle a réussi à se créer un espace dans le marché du travail compétitif.
Chisel away at: signifiant réduire progressivement quelque chose ou faire des efforts constants pour surmonter une difficulté.
Il essaie de réduire progressivement ses dettes chaque mois.
Chisel out time: signifiant trouver ou créer du temps dans un emploi du temps chargé.
L'expression est dérivée du mot "chisel", qui provient de l'anglais ancien "cesc," signifiant "couper". Le verbe "to chisel" a émergé au cours du Moyen Âge, indiquant l'action de sculpter ou de découper au moyen de cet outil.
L'expression "to chisel out" évoque à la fois un processus physique de sculpture et une démarche plus abstraite de création ou d'atteinte d'un objectif par l'effort.