Le terme "to play (at) seesaw" se réfère à l'action de s'amuser sur un dispositif de jeu appelé bascule, où deux personnes s'assoient aux extrémités et se balancent l'une vers l'autre. Ce terme est principalement utilisé dans le cadre de jeux d'enfants. Il est fréquent dans le langage oral, surtout dans des contextes liés aux activités récréatives pour les enfants.
"Les enfants adorent jouer à la bascule dans le parc."
"We used to play at seesaw for hours when we were kids."
"Nous jouions à la bascule pendant des heures quand nous étions enfants."
"He invited his friend to play at seesaw during recess."
Le terme "seesaw" peut apparaître dans certaines expressions idiomatiques, bien qu'il ne soit pas très courant. Voici quelques exemples :
"Le marché boursier montre souvent un effet de bascule, montant et descendant de manière imprévisible."
On a seesaw: Évoque un état d'équilibre fragile ou changeant.
Le mot "seesaw" vient du mot français "siesou", qui faisait référence à un balancement d'avant en arrière. En anglais, il est devenu associé à la structure de jeu pour enfants, et son utilisation remonte au début des années 1800.
Équilibre (dans un sens plus figuré)
Antonymes:
Ce mot est principalement utilisé dans un contexte récréatif, particulièrement au sein des discussions sur les jeux d'enfants, et demeure une partie importante de l'expérience ludique au parc ou dans les aires de jeux.