Phrasal verb (verbe à particule)
/tə prɛs hoʊm/
Le verbe à particule "to press home" signifie insister sur un point ou un argument de manière emphatique ou déterminée. Il est souvent utilisé dans des contextes où quelqu'un essaie de faire comprendre l'importance d'un sujet particulier. Le terme est plus fréquemment utilisé dans un contexte écrit, notamment dans des discours, des présentations ou des articles. Cependant, il peut également être entendu dans des conversations orales, en particulier dans des discussions où des idées ou des points de vue sont argumentés.
J'ai décidé de mettre en avant l'importance du travail d'équipe lors de la réunion.
The teacher pressed home the need for students to study regularly.
Le professeur a insisté sur la nécessité pour les étudiants d'étudier régulièrement.
He kept pressing home his argument until everyone agreed.
Le terme "to press home" est utilisé dans plusieurs expressions idiomatiques qui expriment l'idée d'insistance ou de renforcement d'un message.
Elle a insisté sur son point concernant les problèmes environnementaux pendant le débat.
Press home the advantage
L'équipe a mis à profit l'avantage qu'elle a acquis en première mi-temps.
Press home the message
Le verbe "press" provient du latin "pressare", qui signifie "appuyer" ou "presser". "Home" en anglais a des origines anglo-saxonnes "ham", signifiant une maison ou un domicile. Ensemble, "to press home" est une expression qui évoque l'idée de ramener un argument ou une idée à son "foyer" ou à son noyau.
Synonymes : - Emphasize - Accentuate - Reinforce
Antonymes : - Downplay - Diminish - Ignore