Nom (noun)
/ˈtɒp.ɪŋ koʊv/
Le terme "topping cove" n'est pas couramment utilisé en anglais. En revanche, il peut faire référence à une crique ou un petit port où des produits (garnitures) peuvent être ajoutés à des articles, comme une référence culinaire ou maritime. Le mot "topping" fait généralement référence à quelque chose qui est ajouté sur le dessus d'un plat, comme de la crème chantilly sur un dessert ou du fromage sur un plat principal. Le mot "cove" fait référence à une petite baie ou une crique.
En termes de fréquence d'utilisation, "topping" est plus courant dans un contexte culinaire, tandis que "cove" est plus souvent utilisé en géographie ou en navigation. L'expression "topping cove" ne semble pas être largement utilisée, que ce soit à l'oral ou à l'écrit.
The chef prepared a delightful dessert with a topping cove of fresh berries.
Le chef a préparé un dessert délicieux avec une crique de garniture de baies fraîches.
The fishermen gathered at the topping cove to prepare their catch for the market.
Les pêcheurs se sont rassemblés à la crique de garniture pour préparer leur prise pour le marché.
Antonymes de "topping" : base, fond.
Synonymes de "cove" : crique, baie.
Bien que l'expression "topping cove" ne soit pas directement liée à des expressions idiomatiques courantes, le mot "topping" peut être trouvé dans diverses phrases :
On top of the world (Au sommet du monde) : Signifie se sentir très heureux ou satisfait.
After winning the match, he felt on top of the world.
Après avoir gagné le match, il se sentait au sommet du monde.
Top it off (Pour couronner le tout) : Signifier ajouter une touche finale à quelque chose.
She topped it off with a cherry on her sundae.
Elle a couronné le tout avec une cerise sur sa coupe glacée.
Top-notch (De premier ordre) : Signifier quelque chose d'excellent ou de très bon.
The restaurant is known for its top-notch cuisine.
Le restaurant est connu pour sa cuisine de premier ordre.