transatlantic liner - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

transatlantic liner (anglais) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le terme "transatlantic liner" est un nom composé.

Transcription phonétique

/ˌtrænz.əˈtlæntɪk ˈlaɪ.nər/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Un "transatlantic liner" désigne un grand navire à passagers conçu pour assurer des traversées régulières à travers l'océan Atlantique. Historiquement, ces navires étaient utilisés pour le transport de passagers entre l'Europe et l'Amérique du Nord, surtout avant l'avènement des voyages aériens de masse. Les "transatlantic liners" sont souvent associés à une certaine époque dorée de la navigation, où des services luxueux et des expériences de voyage raffinées étaient la norme.

Fréquence d'utilisation

Le terme est moins courant dans le langage quotidien moderne, principalement parce que les voyages transatlantiques en bateau ont été largement remplacés par l'aviation. Cependant, il reste un terme utilisé dans des contextes historiques et dans le secteur du tourisme.

Utilisation orale vs écrite

Ce terme est davantage utilisé dans des contextes écrits, notamment dans des œuvres historiques, des documentaires et dans des discussions sur le patrimoine maritime.

Exemples de phrases

  1. The transatlantic liner offered luxurious amenities for all its passengers.
  2. Le paquebot transatlantique offrait des commodités luxueuses pour tous ses passagers.

  3. Many people preferred traveling on a transatlantic liner rather than by airplane in the early 20th century.

  4. Beaucoup de gens préféraient voyager sur un paquebot transatlantique plutôt qu'en avion au début du XXe siècle.

  5. The history of the transatlantic liner is filled with stories of adventure and elegance.

  6. L'histoire du paquebot transatlantique est pleine d'histoires d'aventure et d'élégance.

Expressions idiomatiques

Bien que "transatlantic liner" ne soit pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques, on peut associer des concepts de voyages maritimes à plusieurs expressions en anglais. Voici quelques exemples mettant en scène le thème de l'océan et de la traversée qui peuvent évoquer l'importance des navires transatlantiques.

  1. "To have smooth sailing"
  2. This trip should be easy; we are expecting smooth sailing.
  3. Ce voyage devrait être facile ; nous nous attendons à une navigation sans encombre.

  4. "All hands on deck"

  5. When the storm came, it was all hands on deck to secure the ship.
  6. Quand la tempête est arrivée, tout le monde était aux abris pour sécuriser le navire.

  7. "In the same boat"

  8. During the economic crisis, everyone was in the same boat regarding job losses.
  9. Pendant la crise économique, tout le monde se trouvait dans le même bateau concernant les pertes d'emploi.

  10. "Charting new waters"

  11. With the new project, we are charting new waters in our business strategy.
  12. Avec le nouveau projet, nous explorons de nouveaux horizons dans notre stratégie commerciale.

  13. "Throw someone a lifeline"

  14. The new government policy was intended to throw struggling businesses a lifeline.
  15. La nouvelle politique gouvernementale visait à tendre une bouée de sauvetage aux entreprises en difficulté.

Étymologie

Le terme "transatlantic" provient du préfixe "trans-" qui signifie "à travers" et "Atlantic", se référant à l'océan Atlantique. Le mot "liner" vient de "line", désignant une ligne maritime régulière pour le transport de passagers et de marchandises.

Synonymes et Antonymes

Synonymes

Antonymes



25-07-2024