"True copy" est un nom.
/truː ˈkɒpi/
"True copy" désigne généralement une reproduction d'un document, d'un écrit ou d’un enregistrement identique à l'original, souvent certifiée pour des fins légales. Ce terme est utilisé principalement dans le domaine légal, administratif ou lors de la validation de documents officiels. Dans la langue anglaise, son utilisation est plus fréquente dans les contextes écrits, tels que des documents juridiques ou des certificats.
"Please provide a true copy of your birth certificate."
"Veuillez fournir une copie conforme de votre acte de naissance."
"The lawyer requested a true copy of the contract for the case."
"L'avocat a demandé une copie fidèle du contrat pour l'affaire."
"To proceed with the application, we need a true copy of the documents."
"Pour poursuivre la demande, nous avons besoin d'une copie authentique des documents."
Bien que "true copy" ne fasse pas partie d'expressions idiomatiques courantes, il existe des phrases associées avec des mots comme "true" et "copy". Voici quelques exemples :
"Copy that!"
Signifiant "je comprends et j’accepte cela."
"Bien reçu !"
"True to form."
Utilisé pour indiquer que quelque chose ou quelqu'un agit conformément à son comportement habituel.
"C'est fidèle à son comportement habituel."
"True lies."
Cela se réfère à des vérités cachées ou à des mensonges déguisés.
"Des mensonges véritables."
Le terme "true" vient du vieil anglais "triewe," signifiant "constant" ou "fiable", tandis que "copy" vient du latin "copia," signifiant "abondance" ou "exemplaire". Le terme "true copy" a évolué pour désigner une reproduction authentique d'un original.
En résumé, "true copy" est un terme légal utilisé pour désigner une copie fidèle d'un document, surtout dans des contextes où une vérification de l'authenticité est requise.