L'expression "unhackneyed phrase" est un nom.
/ʌnˈhækiˌniːd freɪz/
Une "unhackneyed phrase" se réfère à une expression qui n'est pas courante, clichée, ou trop souvent utilisée. Elle a une valeur ajoutée en raison de son originalité, et est généralement employée dans des contextes littéraires ou créatifs. Les écrivains et les orateurs cherchent souvent à éviter des phrases "hackneyed" pour garder leur langage frais et engageant. Ce terme est davantage utilisé dans des contextes écrits, tels que des essais, des critiques littéraires, ou des discussions sur l'écriture.
Elle essaie toujours d'utiliser une expression peu usitée dans sa poésie.
The author was praised for his ability to craft an unhackneyed phrase.
L'auteur a été loué pour sa capacité à créer une phrase originale.
Finding an unhackneyed phrase to describe her feelings was challenging.
Bien que "unhackneyed phrase" ne fasse pas partie des expressions idiomatiques établies, on peut en créer quelques-unes autour de l'idée d'originalité :
Le style de l'auteur est une bouffée d'air frais par rapport aux expressions peu usitées que l'on trouve souvent dans les romans d'amour.
"Breaking the mold" – Doing something in a new or unusual way.
Écrire une phrase inédite peut aider à briser le moule de la narration conventionnelle.
"Thinking outside the box" – Considering ideas that are creative and not limited by traditional approaches.
"Unhackneyed" provient du mot "hackney," qui se réfère à quelque chose de banal ou d'usé. "Hackney" lui-même dérive du nom d'un type de cheval de trait qui était largement utilisé, ce qui a conduit à l'idée d'ordinaire ou d'usé. Le préfixe "un-" indique l'opposé, signifiant donc "non usé" ou "original." Le mot "phrase" vient du grec "phrasi", qui signifie "expression" ou "discours."