Le terme "wagon-head" désigne généralement l'extrémité avant d'un wagon de train, où se trouve la cabine du conducteur. Dans un sens plus figuratif, cela peut aussi faire référence à la partie avant d'une structure qui a des caractéristiques similaires à celles d'un wagon de train. Ce mot est utilisé principalement dans des contextes techniques ou ferroviaires, et sa fréquence d'utilisation est plus élevée dans le domaine écrit.
L'ingénieur a inspecté la tête de wagon pour toute trace de dommages avant le départ.
The wagon-head was adorned with the company's logo, making it easily recognizable.
La tête de wagon était décorée avec le logo de l'entreprise, ce qui la rendait facilement identifiable.
Safety features on the wagon-head are crucial for preventing accidents.
Le terme "wagon-head" est moins utilisé dans des expressions idiomatiques courantes, mais il peut être utilisé dans des phrases décrivant des situations impliquant le transport ferroviaire ou des analogies. Étant donné que "wagon-head" est un terme technique, les expressions utilisant ce mot peuvent être rares.
"Nous devons mettre la tête de wagon aux normes pour assurer la sécurité."
"The wagon-head of the train is the first line of defense in any collision."
Le mot "wagon" provient de l'anglais ancien "wægn," qui signifie un véhicule à roues, et il a des racines similaires dans d'autres langues germaniques. Le terme "head" provient du vieil anglais "heafod," signifiant la partie supérieure ou antérieure de quelque chose. Ensemble, "wagon-head" décrit littéralement la tête ou l'extrémité d'un wagon.
Leading end
Antonymes
Cette analyse du mot "wagon-head" met en évidence sa précision technique et son utilisation dans des contextes spécifiques.