"Water holdup" est un nom composé en anglais.
/wɔːtə ˈhoʊldʌp/
"Water holdup" fait référence à la capacité d'un matériau (souvent dans les contextes géologiques ou d'ingénierie) à retenir ou stocker de l'eau. Ce terme est fréquemment utilisé dans les domaines de l'hydraulique, de l'ingénierie environnementale, et de la géologie.
La fréquence d'utilisation du terme est commune dans un contexte écrit, notamment dans des articles scientifiques et techniques, mais peut également apparaître dans des discussions orales spécialisées.
La retenue d'eau est essentielle lors de la conception des réservoirs.
Engineers must consider water holdup in their calculations.
Les ingénieurs doivent prendre en compte la retenue d'eau dans leurs calculs.
The water holdup in this region affects irrigation practices.
"Water holdup" n'est pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques, mais il apparaît parfois dans des contextes techniques. Toutefois, d'autres expressions liées au mot "water" sont très courantes. Voici quelques exemples :
Tout ce qui s'est passé entre nous est de l'eau sous le pont maintenant.
Like water off a duck's back.
Les critiques glissent sur elle comme de l'eau sur le dos d'un canard.
Don't throw the baby out with the bathwater.
Le mot "water" vient du vieil anglais "wæter", qui trouve ses origines dans des racines germaniques plus anciennes. Quant à "holdup", il provient de l'anglais américain du début du XXe siècle, signifiant un arrêt ou un blocage.
Synonymes : - Retenue d'eau - Accumulation d'eau - Stockage d'eau
Antonymes : - Drainage - Écoulement - Libération d'eau