water repellence - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

water repellence (anglais) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

Le terme "water repellence" est un nom composé.

Transcription phonétique

/wɔːtər rɪˈpɛl.əns/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

Le terme "water repellence" désigne la propriété d'un matériau qui repousse l'eau, empêchant ainsi son absorption. Cette caractéristique est souvent observée dans des matériaux comme le tissu, le cuir, ou certains revêtements. L'utilisation du terme est fréquente dans des contextes techniques, notamment dans les domaines de la science des matériaux, de la mode, et des articles de sport. Il est communément utilisé à l'écrit dans des publications scientifiques ou des descriptions de produits.

Fréquence d'utilisation

"Water repellence" est plus souvent utilisé dans des écrits techniques et commerciaux que dans la conversation quotidienne.

Exemples de phrases

  1. "The jacket was designed for water repellence in wet conditions."
  2. "La veste a été conçue pour le repoussement de l'eau dans des conditions humides."

  3. "Materials with high water repellence are essential in outdoor gear."

  4. "Les matériaux avec un fort repoussement de l'eau sont essentiels dans les équipements de plein air."

  5. "Testing water repellence is crucial for quality assurance."

  6. "Tester le repoussement de l'eau est crucial pour l'assurance qualité."

Expressions idiomatiques

Bien que "water repellence" ne soit pas couramment intégré dans des expressions idiomatiques spécifiques à l'anglais, il existe plusieurs phrases dans lesquelles le concept de résistance à l'eau est souvent évoqué. Voici quelques expressions liées à l'idée de "repousser l'eau" :

  1. "Keep your head above water"
  2. Signification : Rester à flot face à des difficultés.
  3. Exemple : "During tough economic times, many families struggle to keep their heads above water."
  4. Traduction : "Pendant les périodes économiques difficiles, beaucoup de familles peinent à garder la tête hors de l'eau."

  5. "Like water off a duck's back"

  6. Signification : Ne pas être affecté par des critiques ou des problèmes.
  7. Exemple : "His criticism was like water off a duck's back; it didn't bother her at all."
  8. Traduction : "Sa critique était comme de l'eau sur le dos d'un canard ; cela ne l'a pas du tout dérangée."

  9. "In hot water"

  10. Signification : Être dans une situation difficile ou problématique.
  11. Exemple : "After missing the deadline, she found herself in hot water with her boss."
  12. Traduction : "Après avoir manqué la date limite, elle s'est retrouvée dans de beaux draps avec son patron."

Étymologie

Le mot "water" provient de l'anglais ancien "wæter", tandis que "repellence" dérive du latin "repellere", qui signifie "repousser". Le terme "water repellence" regroupe ces deux racines pour décrire une propriété physique.

Synonymes et Antonymes

Synonymes

Antonymes



25-07-2024