Nom.
/ˈwɛtˌstoʊn/
Le terme "whetstone" désigne une pierre utilisée pour affûter les lames, généralement des couteaux ou des outils. Le mot est souvent utilisé dans un contexte technique ou artisanal, notamment par ceux qui travaillent avec des outils en métal ou des couteaux. "Whetstone" est un substantif plutôt spécifique, et bien qu'il ne soit pas extrêmement fréquent dans la conversation quotidienne, il apparaît dans des contextes plus écrits liés à la cuisine, le jardinage ou les travaux manuels.
"J'ai besoin de trouver une pierre à aiguiser pour affûter mes couteaux de cuisine."
"Using a whetstone is the best way to maintain your tools."
"Utiliser une pierre à aiguiser est la meilleure façon de maintenir vos outils en bon état."
"He bought a new whetstone for his woodworking projects."
Bien que "whetstone" lui-même ne soit pas fréquemment utilisé dans des expressions idiomatiques, il est parfois utilisé pour faire référence à l'idée d'affûter ou d'améliorer quelque chose, souvent en lien avec des capacités ou des compétences. Voici quelques exemples :
"Ses compétences en tant que chef se sont aiguisées comme un couteau sur une pierre à aiguiser."
"Training is a whetstone for improving one's abilities."
"L'entraînement est une pierre à aiguiser pour améliorer ses capacités."
"The mentor acted as a whetstone, honing the talents of the young artist."
Le mot "whetstone" provient du vieil anglais "hwettan," qui signifie "aiguiser" ou "affûter." "Stone" est un mot d'origine germanique qui signifie, comme en français, "pierre" ou "roche." Le terme en tant que combinaison a été utilisé en anglais depuis le Moyen Âge, faisant référence à un outil essentiel pour l'aiguisage.
Synonymes : - Sharpener (aiguisoir) - Hone stone (pierre à polir)
Antonymes : - Dull ( émoussé) - Misuse (mauvais usage)
"Whetstone" représente donc un outil essentiel dans le domaine de l'affûtage, et bien que son usage puisse sembler limité, il joue un rôle crucial pour les artisans et les cuisiniers.