Le mot "whew" est une interjection.
/wjuː/
"Whew" peut être traduit par "Ouf" en français.
"Whew" est utilisé pour exprimer un soulagement, une surprise ou un effort intense. Il est souvent employé dans des moments où quelqu'un se sent libéré d'une situation stressante ou difficile. En termes de fréquence d'utilisation, l'interjection "whew" est plus commune à l'oral qu'à l'écrit, souvent utilisée dans des conversations informelles.
Ouf, c'était une situation délicate !
Whew, I didn't think I would make it on time.
Ouf, je ne pensais pas que j'arriverais à temps.
Whew, I am so glad that’s over!
Bien que "whew" ne soit pas souvent intégré dans des expressions idiomatiques conventionnelles, il peut se combiner avec d'autres mots pour renforcer son impact émotionnel. Voici quelques phrases qui montrent comment "whew" est utilisé dans des contextes variés :
Ouf, quel soulagement !
Whew, you really scared me there!
Ouf, tu m'as vraiment fait peur là !
Whew, I thought we were in trouble.
Ouf, je pensais que nous étions en difficulté.
Whew, I can finally relax!
Le mot "whew" est d'origine onomatopéique, imitant le son fait par quelqu'un lorsqu'il respire profondément en signe de soulagement ou de fatigue. Son utilisation remonte au moins au 19ème siècle.