"Win back" signifie regagner quelque chose que l'on avait auparavant, souvent en référence à une relation ou une boîte mail perdue. Ce terme est fréquemment utilisé dans des contextes émotionnels, commerciaux, ou de développement personnel. La phrase est souvent vue dans des conversations et des écrits ayant un ton moins formel, mais elle peut également apparaître dans des contextes plus professionnels.
La fréquence d'utilisation de "win back" augmente dans des contextes de marketing, où les entreprises cherchent à "gagner" à nouveau des clients qui sont partis. Elle est utilisée principalement à l’oral mais peut également être trouvée dans des articles écrits.
"J'ai besoin de récupérer mon ex-petite amie."
"The company is trying to win back its lost customers."
"L'entreprise essaie de récupérer ses clients perdus."
"He will do anything to win back her trust."
Il existe plusieurs expressions utilisant "win" ou dérivées qui sont couramment utilisées dans des dialogues ou des écrits :
"Il doit gagner son cœur s'il veut sortir avec elle."
"Win hands down"
"Elle a gagné la compétition facilement."
"Win by a landslide"
Le terme "win" vient de l'Ancien anglais "winnan," qui signifie "lutter, gagner." Le mot "back" vient également de l'anglais ancien et signifie "arrière" ou "de nouveau." Ensemble, ces mots forment une expression qui renvoie à l'idée de récupérer ce qui était autrefois à soi.