L'expression "wing-edged" est un adjectif.
/kɪŋˈɛdʒd/
Le terme "wing-edged" n'est pas couramment utilisé dans le langage quotidien et se retrouve principalement dans des contextes spécifiques tels que l'ingénierie, l'aéronautique ou des descriptions techniques. Cela peut faire référence à des objets ou des conceptions ayant des bords qui ressemblent à des ailes, souvent pour des raisons de design ou de performance aérodynamique.
"wing-edged" est peu fréquent, utilisé davantage dans des contextes spécialisés tels que des documents techniques ou l'architecture. Il est principalement utilisé à l'écrit.
"Le design à bord d'ailes de l'avion améliore son efficacité aérodynamique."
"Engineers discussed the benefits of wing-edged structures in modern architecture."
"Les ingénieurs ont discuté des avantages des structures à bord d'ailes dans l'architecture moderne."
"The sword had a unique wing-edged blade that fascinated collectors."
Étant donné que "wing-edged" est un terme très spécifique, il n'est pas couramment associé à des expressions idiomatiques. Cependant, on peut évoquer des concepts liés à la performance, la conception ou le mouvement qui peuvent inclure des termes comme "wing" dans un sens plus général :
"Sur les ailes du succès"
"Take under your wing"
"Prendre sous son aile"
"Wing it"
Le mot "wing" vient de l'anglais ancien "wenge" qui se réfère à ce qui est associé à un oiseau, alors que "edged" vient de l’ancien anglais "ecg," signifiant un bord ou une limite. La combinaison des deux termes crée une image d'un bord ou d'une surface qui imite ou évoque les ailes.
Synonymes : - Aerodynamic - Wing-like
Antonymes : - Flat - Straight-edged
En résumé, "wing-edged" désigne une caractéristique de design spécialisée, souvent utilisée dans des contextes techniques. Son utilisation est rare et spécifique, mais elle peut être comprise dans des discussions plus larges sur le design et l'efficacité.