L'expression "without blemish" est une locution adverbiale.
/wɪˈðaʊt ˈblɛmɪʃ/
L'expression "without blemish" signifie quelque chose qui est pur, sans imperfection ou sans tache. Elle est souvent utilisée dans des contextes formels ou littéraires, notamment en référence à la qualité d'un produit, d'un caractère ou d'un comportement. Elle est plus couramment utilisée dans des écrits littéraires ou religieux que dans la conversation quotidienne.
The report was submitted without blemish.
(Le rapport a été soumis sans défaut.)
She maintained her reputation without blemish throughout her career.
(Elle a maintenu sa réputation sans tache tout au long de sa carrière.)
L'expression "without blemish" est moins courante dans des idiomes, mais elle peut apparaître dans des contextes où l’intégrité ou la perfection est valorisée.
A diamond without blemish shines brightest.
(Un diamant sans défaut brille le plus fort.)
He is considered without blemish in his commitment to charity.
(Il est considéré comme sans tache dans son engagement envers la charité.)
The sculpture was crafted with skill and came out without blemish.
(La sculpture a été réalisée avec habileté et est sortie sans défaut.)
L'expression "without blemish" vient de l'anglais ancien, où "without" signifie "sans" et "blemish" provient du vieil anglais "blemish", qui signifie "tache" ou "défaut". Ce terme est d'origine germanique, lié aux mots similaires dans les langues germaniques anciennes.
Cette analyse souligne l'utilisation de l'expression "without blemish" tant dans les contextes modernes que littéraires, tout en fournissant une vue d'ensemble sur sa signification, son utilisation et sa richesse d'expression dans la langue anglaise.