L'expression "without reserve" est une locution adverbiale.
/wɪˈðaʊt rɪˈzɜrv/
L’expression "without reserve" signifie agir ou parler sans retenue, sans hésitation, sans limitation ou sans conditions. Elle est souvent utilisée dans des contextes où l’on exprime une opinion ou un sentiment de manière franche et ouverte. En général, son utilisation est à la fois orale et écrite, mais elle peut être plus courante dans des contextes formels ou littéraires.
She expressed her feelings about the project without reserve.
(Elle a exprimé ses sentiments concernant le projet sans réserve.)
The critics reviewed the book without reserve, highlighting its strengths and weaknesses.
(Les critiques ont examiné le livre sans réserve, soulignant ses forces et ses faiblesses.)
L'expression "without reserve" est moins courante dans des formulations idiomatiques classiques, mais elle peut se retrouver dans des contextes similaires où l’authenticité et la sincérité sont mises en avant. Voici quelques expressions qui peuvent contenir des termes apparentés :
He is, without a doubt, the best candidate for the job.
(C'est, sans aucun doute, le meilleur candidat pour le poste.)
Without question
She is, without question, a talented artist.
(Elle est, sans aucun doute, une artiste talentueuse.)
Without hesitation
L'expression "without reserve" est composée de l'adverbe "without", qui provient de l'anglais ancien "wiðutan" signifiant "en dehors de", et du nom "reserve", qui provient du latin "reservare", signifiant "retenir" ou "préserver". Ainsi, ensemble, ils désignent un état de ne pas retenir ou limiter quelque chose.
Cette locution est particulièrement utilisée dans des dialogues émotionnels et des discussions où la sincérité est valorisée.