"CP" est un acronyme qui peut signifier "Código Penal" (Code pénal) dans le domaine juridique espagnol. En tant qu'acronyme, il fonctionne comme un nom.
La transcription phonétique de "CP" en alphabet phonétique international (API) est [se pe].
Le "Código Penal" est le texte législatif qui établit les infractions pénales et les sanctions qui leur sont associées. Il constitue la base du droit pénal dans de nombreux pays hispanophones. Le terme "CP" est souvent utilisé dans des contextes écrits, tels que les documents juridiques, les études de cas, et les discussions académiques, mais peut également être utilisé de manière informelle dans des conversations.
Fréquence d'utilisation : Très fréquent dans le discours juridique.
El "CP" establece las penas por delitos.
Le "CP" établit les peines pour les délits.
Necesitamos revisar el "CP" antes de presentar el caso.
Nous devons examiner le "CP" avant de soumettre l'affaire.
La interpretación del "CP" puede variar entre diferentes jurisdicciones.
L'interprétation du "CP" peut varier entre différentes juridictions.
Bien que l'acronyme "CP" ne soit pas couramment utilisé dans des expressions idiomatiques, le terme "Código Penal" peut être incorporé dans des phrases qui discutent de la loi ou des infractions.
La reforma del "Código Penal" ha generado un gran debate.
La réforme du "Code pénal" a suscité un grand débat.
La jurisprudencia debe interpretarse en función del "Código Penal".
La jurisprudence doit être interprétée en fonction du "Code pénal".
Muchos abogados estudian el "Código Penal" en profundidad para su práctica.
De nombreux avocats étudient le "Code pénal" en profondeur pour leur pratique.
Es fundamental comprender el "Código Penal" para ejercer el derecho penal.
Il est fondamental de comprendre le "Code pénal" pour exercer le droit pénal.
Le terme "Código" vient du latin "codex", qui signifie "livre" ou "manuscrit", et "Penal" provient du latin "penalis", relatif aux peines ou aux sanctions.
Establecimiento de penas
Antonymes :