L'expression "a ciencia cierta" est utilisée en espagnol pour indiquer qu'une information est connue avec certitude ou est considérée comme vraie sans aucun doute. Elle est souvent employée dans des contextes formels ou littéraires, mais elle peut aussi être utilisée dans la conversation courante. Sa fréquence d'utilisation peut être considérée comme modérée, apparaissant fréquemment dans des discours établis, des débats ou des discussions académiques.
"Je ne sais pas avec certitude s'ils viendront demain."
"A ciencia cierta, este es el mejor camino para llegar."
"Avec certitude, c'est le meilleur chemin pour arriver."
"A ciencia cierta, los datos muestran una tendencia positiva."
L'expression "a ciencia cierta" est parfois utilisée dans des constructions plus larges. Voici quelques exemples :
Traduction: "Elle a réalisé le projet avec la certitude qu'il réussirait."
"No hay a ciencia cierta que..."
L'expression "a ciencia cierta" vient de l'espagnol, où "ciencia" signifie "science" ou "connaissance", et "cierta" est un adjectif signifiant "certain" ou "sûr". Elle évoque l'idée d'une connaissance ou d'une compréhension qui est claire et non ambiguë.
"sin duda" (sans doute)
Antonymes :
Cet ensemble d'informations donne une vue d'ensemble complète sur l'expression "a ciencia cierta", ses usages et ses implications dans la langue espagnole.