A menos que est une locution conjonctive.
/a ˈmenos ke/
A menos que est utilisé pour introduire une condition nécessaire à la réalisation d'une action. C'est une expression qui implique que quelque chose ne se produira pas à moins qu'une autre chose ne se produise. Elle est très courante dans la langue espagnole tant à l'oral qu'à l'écrit, permettant d'exprimer des conditions dans des contextes variés, tels que des conversations quotidiennes ou des écrits plus formels.
A menos que llegues pronto, no podremos salir.
À moins que tu n'arrives bientôt, nous ne pourrons pas sortir.
No vamos a continuar a menos que tengamos más recursos.
Nous n'allons pas continuer à moins que nous n'ayons plus de ressources.
Bien que "a menos que" ne soit pas spécifiquement une expression idiomatique à proprement parler, elle est souvent utilisée dans des contextes d'élaboration de phrases conditionnelles. Voici quelques exemples qui illustrent son emploi dans différentes constructions :
A menos que me digas lo contrario, asumiré que estás de acuerdo.
À moins que tu ne me dises le contraire, je supposerai que tu es d'accord.
No podrás salir a jugar a menos que termines tu tarea.
Tu ne pourras pas sortir pour jouer à moins que tu aies terminé tes devoirs.
A menos que haya un milagro, no ganaré la competencia.
À moins qu'il n'y ait un miracle, je ne gagnerai pas la compétition.
L'expression "a menos que" provient de la combinaison de la préposition "a" qui se traduit par "à" et "menos" qui signifie "moins". Ainsi, l'ensemble signifie littéralement "à moins que".
Synonymes : - salvo que (sauf que) - excepto que (excepté que)
Antonymes : - siempre que (tant que) - a condición de que (à condition que)