a secas - signification, définition, traduction, prononciation
Diclib.com
Dictionnaire ChatGPT

a secas (espagnol) - signification, définition, traduction, prononciation


Partie du discours

L'expression "a secas" est une locution adverbiale en espagnol.

Transcription phonétique

/a se.kas/

Options de traduction en Français

Signification et utilisation

L'expression "a secas" est utilisée en espagnol pour signifier quelque chose qui est fait ou présenté sans ajout, embellissement ou accompagnement. Cela peut faire référence à une situation, une description ou une action qui se déroule d'une manière dépouillée ou directe.

Exemples de phrases

  1. "Él llegó a secas, sin nada en las manos."
  2. "Il est arrivé à sec, sans rien dans les mains."

  3. "El informe estaba a secas, sin detalles adicionales."

  4. "Le rapport était à sec, sans détails supplémentaires."

Expressions idiomatiques

L'expression "a secas" est souvent intégrée dans diverses expressions idiomatiques en espagnol, accentuant le sens de simplicité ou de dépouillement.

  1. Dilo a secas
  2. "Dilo a secas, sin rodeos."
  3. "Dis-le simplement, sans détour."

  4. Quedarse a secas

  5. "Nos quedamos a secas después del gasto inesperado."
  6. "Nous sommes restés à sec après la dépense imprévue."

  7. Hacerlo a secas

  8. "Ella prefirió hacerlo a secas, sin complicarse."
  9. "Elle a préféré le faire simplement, sans se compliquer."

Étymologie

L'origine de l'expression "a secas" remonte au mot "seca", qui signifie "sec" en espagnol, combiné avec la préposition "a". Son usage s’est développé pour évoquer une notion de manque d'éléments ou d'accompagnements.

Synonymes et antonymes



23-07-2024